|
|
|
פרופיל החברה |
|
| |
|
מי אנחנו
אנחנו מתמחים בשפות זרות. מעבר לתרגום ולהדפסה אנחנו מספקים מגוון רחב של שירותים לשפות זרות: מהכנה לדפוס, דרך שירותי קריינות למולטימדיה ועד לוקליזציה של אתרי אינטרנט. כל דבר שאנו עושים מבוסס על מסורת ארוכה של ידע לשוני והבנה לעומק של השפה, מגובה בניסיון מוכח כמומחים בתחום.
תיק הלקוחות שלנו כולל חברות בעלות שם בבריטניה, אירופה וארה"ב, בתחומי התעשייה, העסקים, הפרסום והעיצוב. ביניהן ישנן חברות שעובדות עמנו למעלה מארבעה עשורים.
בין אם אתם זקוקים לקבוצת מתרגמים שמוקדשת רק לכם, לתרגום של כרטיס ביקור, או לתרגום ולהדפסה של שורה אחת בלבד, אתם יכולים לסמוך על הניסיון שלנו, על המקצועיות והמשאבים שיבטיחו שהפרויקט ייעשה בצורה חלקה, מהירה ומוצלחת.
נוסדה ע"י לשונאים, מנוהלת ע"י לשונאים
בבסיס הפעילות שלנו מצויים מומחי לשון. ארדקו נוסדה ב-1958 ע"י נ.ג. דאוד, לשונאי בתחום האקדמיה והמסחר, בעל שם עולמי. הוא בעל תואר אקדמי באנגלית ובערבית קלאסית ונבחר לחבר באקדמיה ללשון בבריטניה, ב-1957. הוא ידוע בעיקר בזכות תרגומו רב-המכר לקוראן ול"סיפורי אלף לילה ולילה", בהוצאת פינגווין. נ.ג. דאוד הוא יושב ראש ארדקו, ומעורב בניהול החברה ומפקח באופן אישי על הפרויקטים בערבית.
המחלקה הערבית
למחלקה הערבית שלנו יש מוניטין בינלאומי מוצדק במסמכים לפרסום, מסמכים משפטיים, ספרות ומסמכים פיננסיים לבנקים, מדריכים טכניים, מסמכים רפואיים, אריזות מזון ותרגום כתוביות לערבית עבור סרטים הוליוודיים.
בין אם אתה זקוק לתרגום (מערבית או לערבית), עבודה עם הדפסה גראפית, כתוביות, או תרגום אתרי אינטרנט, ארדקו יכולה לספק, ללא מתחרים, מומחיות טכנית ולשונית.
|
|
|
|
|
|
|
|